为什么要来回顾一下外语学习经历呢?长期以来我被一些朋友视作毕生专攻外语;我又的确靠外语哲学翻译进入了单位;其后我也用外语翻译了不少东西;我又靠外语条件与国际同行来往。即使如此,本来也不值得一提,因为外语科班出身的人都会有此类经历。值得一提...
王浩先生,在他 1995 年 5 月去逝前大约两周左右某一天,曾从他纽约学校办公室向我在波鸿的家中来电话,对于未能助我申请成功普林斯顿高等研究院研究项目,表示遗憾,并祝愿我对伦理学研究事业做出贡献。岂料两周后王浩先生就与世长辞了。 80 年代以来,我先...
1984年5月我在两年访美后回到哲学所,见到一些新来所的年轻人,其中有分配到现代外国哲学室的甘阳。甘阳见到我后颇为热情,后来才知他所报的专业方向亦为欧洲解释学(也许是更广泛的当代欧洲哲学?)。不久后我被聘任为主管欧洲大陆哲学的副主任,与甘阳业务...
关于《忆往叙实》写作的反思 --- 兼及乡愿佞口的符号学解析三则 李幼蒸 最近我重新总结了一下《忆往叙实》以后的写法。也就是我企图重新为自己写这类回忆文寻找一个更合理的解释。回忆文都是围绕着具体人物写出的,难免提到使当事 人不快的方面,而后者又是...
有关杜任之先生的生平和他在中国社会科学重建事业中所起的重要作用,我其实并不具备叙述和分析的资格。杜任之虽然是党内自由派,但私人谈话间还是颇有分寸,毕竟我们还是同事关系,他也是我的直接领导。可是另一方面,时间非常凑巧,我恰恰又在他推动恢复现...
1978年夏初左右,我终于开始到哲学所上班。此时,已随杜老个人工作了几个月,对哲学所情况也有了些了解。虽然是最高学府,研究人员已经耽误了一二十年,特别生疏的是现代西方学术,而外语条件则是普遍欠佳。当时我协助杜老编写《现代西方哲学家述评》,和许...
首先,仍想再一次说明有关网上回忆和评论文字的性质;借以表明网上文章准备和写作的必然不完善性。如果要麽不写、要麽写好的原则仍然正确,我怕今后难以动笔了。因为在动笔之前已经明了准备的不充分和 不可能求其充分。作为网文,也许还有另一个原则:适度的...
九十年代初,前德国驻中国大使费舍教授,曾主动联系一些在德中国社会科学访问学者,关心他们在德生活和工作情况。我们通电话后,相约在杜塞多夫车站咖啡馆见 面,晤谈了一个小时。费舍非常关心中国社会科学的发展,我则谈到对德国和西方中国学研究方向的意见...
1959年初,我终于成功地以“专业不合”名义办好了从天津大学土建系退学的手续,自行返回北京家中。父亲虽不满意,但并未说一句责备或抱怨的话,只是决定将我的月费从25元减为20元。 这就是说父亲接受了我的生活选择。我自反右以来朝思暮想的避世自修计划可以实行了。对...
我这一代多不能诗,而赏鉴诗词或可差近古人。剑南诗抄为我素爱,文革期间在抄录过的诗词中尤多放翁佳句。每年南下北上的火车途中,放下了平常抽象课业,一边观赏窗外江南风景,一边借古人诗词,抒自己情怀。后来发现我所最爱的诗句与古今诗家所录未必尽同,...
地中海(哲学圣地与宗教圣地)访古归来 宗教,哲学,符号学,...
地中海上忆孤山,同甘共苦 50年 (忆往叙实:平生素描) 李幼...
深秋故地两周行(补充版) ---心之旅:从良知阳明学到重读胡塞...
再谈顾颉刚学术的国内外意义 ----- 写于《顾颉刚全集》出版之际...
1957是中国当代历史的真正分水岭。这一年也是我个人一生的分水...
为什么要来回顾一下外语学习经历呢?长期以来我被一些朋友视...